Try free for 30 days

1 credit a month to use on any title, yours to keep (you’ll use your first credit on this title).
Stream or download thousands of included titles.
Access to exclusive deals and discounts.
$16.45 a month after 30 day trial. Cancel anytime.
听雷:我在091诡案组的十年 1 - 聽雷:我在091詭案組的十年 1 [Listening to Thunder: My Ten Years on Team 091 1] (Audio Drama) cover art

听雷:我在091诡案组的十年 1 - 聽雷:我在091詭案組的十年 1 [Listening to Thunder: My Ten Years on Team 091 1] (Audio Drama)

By: 庞晓峰 - 龐曉峰 - Pang Xiaofeng
Narrated by: 王天一 - 王天一 - Wang Tianyi, 郑坤宇 - 鄭坤宇 - Zheng Kunyu
Try for $0.00

$16.45 per month after 30 days. Cancel anytime.

Buy Now for $26.99

Buy Now for $26.99

Pay using voucher balance (if applicable) then card ending in
By confirming your purchase, you agree to Audible's Conditions Of Use and Privacy Notice and authorise Audible to charge your designated credit card or another available credit card on file.

Publisher's Summary

作者以亲历者的身份向我们讲述1961-1971年未曾公开的世界级诡秘大事件:昆仑为什么会出现昆虫人杀人事件?水下长安又是什么人所建?蓬莱仙岛为什么会有生物兵器……据“091研究所”调查显示,早在1945年,德国战败。在德国失踪了大约有25万青年男性,近百艘U型潜艇。U型潜艇带走了当时世界上最先进的军事设备……所有的迹象都表面,希特勒领导下的纳粹德国早就在世界各地建好了地下基地,随时准备反攻美英。而这一切又与当时中国的发现有着千丝万缕的关系,《听雷:我在091诡案组的十年》将全面揭秘纳粹德国远涉非洲内陆欲反攻世界的历史真相!

作者以親歷者的身份向我們講述1961-1971年未曾公開的世界級詭秘大事件:崑崙為什麼會出現昆蟲人殺人事件?水下長安又是什麼人所建?蓬萊仙島為什麼會有生物兵器……據「091研究所」調查顯示,早在1945年,德國戰敗。在德國失踪了大約有25萬青年男性,近百艘U型潛艇。 U型潛艇帶走了當時世界上最先進的軍事設備……所有的跡像都表面,希特勒領導下的納粹德國早就在世界各地建好了地下基地,隨時準備反攻美英。而這一切又與當時中國的發現有著千絲萬縷的關係,《聽雷:我在091詭案組的十年》將全面揭秘納粹德國遠涉非洲內陸欲反攻世界的歷史真相!

The complete list of narrators includes 宁池 - 寧池 - Ning Chi.

Please note: This audiobook is in Mandarin.
请注意 : 本有声书的语言为中文 / 普通话
請注意 : 本有聲書的語言為中文 / 普通話

©2010 庞晓峰 (P)2013 BOVCM

What listeners say about 听雷:我在091诡案组的十年 1 - 聽雷:我在091詭案組的十年 1 [Listening to Thunder: My Ten Years on Team 091 1] (Audio Drama)

Average Customer Ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.

In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.