Try free for 30 days

1 credit a month to use on any title, yours to keep (you’ll use your first credit on this title).
Stream or download thousands of included titles.
Access to exclusive deals and discounts.
$16.45 a month after 30 day trial. Cancel anytime.
歴史と宗教がわかる!世界の歩き方 cover art

歴史と宗教がわかる!世界の歩き方

By: 池上 彰, 増田 ユリヤ
Pre-order: Free with 30-day trial

$16.45 per month after 30 days. Cancel anytime.

Pre-order for $36.00

Pre-order for $36.00

Pay using voucher balance (if applicable) then card ending in
By confirming your purchase, you agree to Audible's Conditions Of Use and Privacy Notice and authorise Audible to charge your designated credit card or another available credit card on file.

Publisher's Summary

世界と日本を理解するためにいま知るべき8か国を、世界遺産、教会やモスク、おすすめのグルメなど、
二人が旅したときのエピソードを交えながら、わかりやすく解説!旅する気分で楽しく学べる一冊です。

◎目次
1 高い経済成長率を誇る!「日本の新しい隣人」ベトナム
2 日本人が出稼ぎにいく? 多民族の都市国家シンガポール
3 直行便の就航で近くなる? 3つの宗教の聖地がある宗教大国イスラエル
4 NATO加盟国だけとEUではない ヨーロッパとアジアの間にあるトルコ
5 メルケル・ロスを経験 EU経済のカギを握るドイツ
6 ついにNATO加盟へ 世界一しあわせな国フィンランド
7 女王陛下から国王陛下へ ブレグジット後のイギリス
8 多様な価値観がうずまく 世界のリーダー・アメリカ

◎著者プロフィール
池上彰:
1950年、長野県生まれ。73年にNHK入局。94年から「週刊こどもニュース」のお父さん役として11年間にわたり活躍。
2005年に独立。名城大学教授、東京工業大学特命教授。著書に「知らないと恥をかく世界の大問題」シリーズ、『20歳の自分に教えたい 現代史のきほん』など多数ある。
増田ユリヤとの共著に『世界史で読み解く現代ニュース』『感染症対人類の世界史』など。
これまでに85の国と地域を訪れた。初めての海外は、33歳のときに取材で行った韓国。
とくに印象に残っているのは、トルコのボスポラス海峡。忘れられない味は、イランで食べたラムチョップ。
増田ユリヤ:
神奈川県生まれ。27年にわたり、高校で世界史・日本史・現代社会を教えながら、NHKラジオ・テレビのリポーターを務めた。
テレビ朝日系列「大下容子ワイド!スクランブル」でコメンテーターとして活躍。著書に『揺れる移民大国フランス』『世界を救うmRNAワクチンの開発者カタリン・カリコ』など多数ある。
これまでに44の国と地域を訪れた。はじめての海外は、37歳のときに取材で行ったアメリカ。
とくに印象に残っているのは、イスラエルのエルサレム旧市街。
忘れられない味は、パリのカフェで食べたクスクス。
©Akira Ikegami, Yuriya Masuda Published in Japan by POPLAR PUBLISHING CO.,LTD. (P)MEDIA DO Co.,Ltd.

What listeners say about 歴史と宗教がわかる!世界の歩き方

Average Customer Ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.

In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.