למה לא באת לפני המלחמה cover art

למה לא באת לפני המלחמה

Preview
Try Premium Plus free
1 credit a month to buy any audiobook in our entire collection.
Access to thousands of additional audiobooks and Originals from the Plus Catalogue.
Member-only deals & discounts.
Auto-renews at $16.45/mo after 30 days. Cancel anytime.

למה לא באת לפני המלחמה

By: Lizzie Doron
Narrated by: נועה לפידות
Try Premium Plus free

$16.45 per month after 30 days. Cancel anytime.

Buy Now for $5.99

Buy Now for $5.99

About this listen

״על גבעה נישאה, אי-שם באירופה הרחוקה, ניצבה טירה בה חיה שושלת מלוכה, ועל השושלת איש לא ידע, ורק אני עדות יחידה לקורות הטירה׳. כך סיפרה הלנה ויותר לא אמרה ולא דיברה. אולי הוסיפה משפטים ספורים, משפטי סיום או משפטי פתיחה, לעיתים מעט, לעיתים יותר, וכל היותר היה על ההווה וכל המעט היה על העבר, ועתיד לא היה״. בתה של הלנה, אליזבת, היא ליזי דורון, גדלה בצל כנפי השתיקה. בקובץ סיפורים ראשון ״למה לא באת לפני המלחמה״, היא יוצאת מן השתיקה ומתארת את הלנה של אחרי המלחמה ואת האווירה בבית שברחוב הניצחון פינת רחוב ה גבורה. לדבריה ״הלנה בחשה בין דמיון למציאות ובין עמימות לבהירות; מחקה ראיות ובדתה עובדות ובנתה עולם משלה״. עם זאת, היא מעידה כי כל הארועים המופיעים בספר - כולם אמת לאמיתה. הקשר בינם לבין האמת - אמיץ. הקשר בינם לבין המציאות, גם אם רופף - אינו מקרי בהחלט. ליזי דורון נולדה בשנת 1953. עד פרסום ספרה הראשון התמקדה בפעילות אקדמית באוניברסיטת תל אביב בתחום המדעים הקוגניטיביים ובבלשנות תיאורטית. היא בת הדור השני לניצולי השואה. בספריה מתארת דורון את ילדותה ונעוריה בצל הקורות את הוריה בשואה. בשנת 2003 זכתה בפרס בוכמן לזיכרון השואה מטעם "יד ושם". ספריה תורגמו לגרמנית ולצרפתית, וספרה "למה לא באת לפני המלחמה" אף עובד למחזה. בשנת 2007 התפרסם ב"כתר" הרומן הרביעי שלה, "התחלה של משהו יפה", ובשנת 2010 ראה אור "ויום אחד עוד ניפגש". על ספרה "למה לא באת לפני המלחמה" זכתה בפרס ויצ"ו איטליה לספרות יהודית לשנת 2009.©2021 Storyside (P)2021 Storyside Anthologies & Short Stories Genre Fiction Literary Fiction Short Stories
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.