אמיל ושלושת התאומים cover art

אמיל ושלושת התאומים

Preview
Try Premium Plus free
1 credit a month to buy any audiobook in our entire collection.
Access to thousands of additional audiobooks and Originals from the Plus Catalogue.
Member-only deals & discounts.
Auto-renews at $16.45/mo after 30 days. Cancel anytime.

אמיל ושלושת התאומים

By: Erich Kästner, מיכאל דק - translator
Narrated by: מוטי ברכאן
Try Premium Plus free

$16.45 per month after 30 days. Cancel anytime.

Buy Now for $10.71

Buy Now for $10.71

About this listen

החבורה, שבספר 'אמיל והבלשים' רדפה אחרי הרשע שגנב לאמיל את כספו, מתכנסת שוב לחופשת קיץ עשירה בהרפתקאות. הנערים ודודניתו של אמיל, פוני, מצוידים בחוש צדק מפותח, ברצון טוב ובאופנוע של גוסטב, מתגייסים למשימה חשובה, בביתו של הפרופסור על חוף הים הבלטי. יש גם סירה ואי בלב ים. יותר מזה אי אפשר לגלות עכשיו. כולם שם והפעם בבגדי ים. זהו המשך של "אמיל והבלשים", אם כי קריאת הראשון לא מחייבת להבנתו של השני. הסופר והעיתונאי אריך קסטנר נולד ב-1899 בעיר דרזדן שבגרמניה. אמו, אידה, בת הקצב אוגוסטין, היתה נשואה לאמיל קסטנר, מעבד עורות, שאימץ את אריך. מאחר שאימו היתה אישה חולנית, מצא עצמו אריך הקטן מטפל בה ודואג לה. טיפול כזה, מטבעו, יצר ביניהם קירבה רבה שבאה לכלל ביטוי גם ביחסים שבין גיבורי ספריו. בעת מלחמת העולם השניה נאסר פרסום ספריו של קסטנר בגרמניה, בין היתר, בגלל היותו בן לאב יהודי אבל מאחר שכבר היה מפורסם - ניצל קסטנר מגורלם המר של יהודי אירופה וגרמניה בכללם. קסטנר זכר תמיד את ילדותו ואמר שאסור לשכוח אותה, "מרבית האנשים מניחים את ילדותם בצד כאילו היתה כובע משומש. רק מי שבגר ובכל זאת נשאר קצת ילד, הוא בן אדם." הכבוד שקסטנר רוחש לילדים בא לידי ביטוי בכל ספריו. זהו ספר על עצמאות, חברות, נאמנות ומצפון ועל חוויות, כמובן. כל ספרי הילדים הידועים של קסטנר תורגמו לעברית ויצאו לאור בהוצאת "אחיאסף." התרגום הנוכחי של מיכאל דק הוא חדש, נאמן למקור, וברוח ימינו.©2021 Storyside (P)2021 Storyside
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.